Microlife IR 1DE1 Manual de instrucciones

Busca en linea o descarga Manual de instrucciones para Los termómetros digitales corporales Microlife IR 1DE1. Microlife IR 1DE1 Instruction manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 38
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Digital Infrared
Ear Thermometer
1 sec. Measurement
Mesure en 1 sec. / Meettijd 1 sec.
Multiple Use (Wide Range 0 °C - 100 °C)
Body temperature / Température du corps /
Lichaamstemperatuur
Milk surface temperature / Température de surface
du lait / Oppervlaktetemperatuur melk
Surface temperature of Baby’s bath / Température
de surface du bain de bébé / Oppervlaktetemperatuur
badwater
Ambient temperature / Température ambiante /
Omgevingstemperatuur
Fever alarm / Silent Glow
TM
Technology
Alarme de fièvre / Silent Glow
TM
technologie
Koortsalarm / Silent Glow
TM
technologie
Illuminated Display / Nite Glow
Ecran rétro-éclairé / Verlicht Display
12 Data Memory
12 Mémoires / 12 Geheugens
Celsius - Fahrenheit switchable
Commutation Celsius - Fahrenheit
Celsius - Fahrenheit instelling
Signal tone
Signal sonore / Geluidssignaal
Type BF applied part
Partie appliquée du type BF / Geleverd onderdeel type BF
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
www.microlife.com
2 YEAR
GUARANTEE
BATTERIES INCLUDED
1 sec.
IB IR 1DE1-S EN-FR-NL 0410
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Indice de contenidos

Pagina 1 - Ear Thermometer

Digital Infrared Ear Thermometer1 sec. MeasurementMesure en 1 sec. / Meettijd 1 sec.Multiple Use (Wide Range 0 °C - 100 °C)• Body temperature / Tempér

Pagina 2

8Replace the probe cover after each measurement. To do this, pleasefollow the instruction in point 6 «How to Reload a New Probe Cover».• 10 short beep

Pagina 3 - Instruction Manual

9. How to recall 12 readings in Memory ModeThis thermometer can recall the last 12 readings. To recall please follow sequence.Pressing and releasing t

Pagina 4

11. Error messages10Display / Problem DisplayMeaningPossible cause andfault remedyMeasuredTemperature toohighDisplays «H» whenmeasured temperatu-re hi

Pagina 5

1112. Replacing the batteryThis instrument is supplied with one lithium battery, type CR2032.Replace with a new CR2032 battery when the flashing batte

Pagina 6

1214. Technical SpecificationsType: Digital Infrared Ear Thermometer IR 1DE1Measuring Range: 0 °C to 100.0 °C (32.0 °F to 212.0 °F)Accuracy: Laborato

Pagina 7

13Thermomètre auriculaire à infrarougesMode d’emploiVeuillez lire attentivement ces instructions avant l'utilisati-on de l'instrument et con

Pagina 8

141. Les avantages de ce thermomètre auriculaireUtilisation multiple (large étendue de mesure)Ce thermomètre a la particularité d'offrir une larg

Pagina 9

152. Importantes précautions d’emploi• Cet instrument est réservé aux applications décrites dans cemanuel. Le fabricant ne peut être tenu pour respons

Pagina 10

163. Description de l’appareil(1) Embout jetable(2) Sonde(3) Bouton «START»(4) Ecran d’affichage à cristaux liquides(5) Bouton «O/I»(6) Compartiment d

Pagina 11

5. Affichage de contrôle et symboles 17Affichage de l’écran Signification del’affichageDescriptionTous les segmentssont affichésAppuyer sur le boutonO

Pagina 12

Microlife IR 1DE1-SDigital Infrared Ear ThermometerInstruction Manual (1-12)Thermomètre auriculaire à infrarougesMode d’emploi (13-24)Digitale infraro

Pagina 13

6. Changement de l’embout jetableNOTE :• Pour éviter toute contamination croisée, mettre un nouvel emb-out à chaque utilisation.• Vérifier que l’embou

Pagina 14

7. Instructions d’utilisationImportant : Avant chaque prise de température, placer un emboutneuf et non endommagé sur la sonde. Si cette règle n’est p

Pagina 15 - Mode d’emploi

NOTE :Pour obtenir de nouvelles mesures précises, veuillez attendreau minimum 30 secondes après 3-5 prises de températureeffectuées à la suite.Changer

Pagina 16

9. Comment appeler 12 mesures en mode mémoireCe thermomètre peut appeler les 12 dernières mesures. Procéder commesuit.Le fait de presser et de relâche

Pagina 17

11. Messages d’erreurs22Affichage / Problème Significationde l’affichageCause possible etsolutionTempératuremesurée tropélevéeAffichage «H» quand late

Pagina 18

12. Remplacement de la pileCet instrument est fourni avec une pile lithium de type CR2032.Remplacer par une nouvelle pile CR2032 lorsque le symbole pi

Pagina 19

14. Spécifications techniquesType: Thermomètre auriculaire à infrarouge IR 1DE1Plage de mesure: 0 °C - 100.0 °C (32.0 °F - 212.0 °F)Précision: Labora

Pagina 20

Digitale infrarode oorthermometer metbeschermkapjesGebruiksaanwijzingLees alvorens deze instrumenten te gebruiken de instructies aandachtig door.Deze

Pagina 21

1. De voordelen van uw thermometerMeervoudig gebruik (groot meetbereik)De thermometer heeft een groot meetbereik van 0 - 100 °C (32 - 212 °F); het ins

Pagina 22

2. Belangrijke veiligheidsvoorschriften• Dit instrument mag uitsluitend worden gebruikt voor het doelzoals in dit boekje beschreven. De fabrikant kan

Pagina 23

Digital Infrared Ear ThermometerInstruction ManualPlease read these instructions carefully before using theinstrument and keep them in a safe place.Th

Pagina 24

3. Productomschrijving(1) Beschermkapje(2) Sonde(3) START-knop(4) LCD-scherm(5) O/I-toets(6) Batterijdekseltje4. Hoe meet de thermometer de temperatuu

Pagina 25

5. Controlescherm en symbolen29LCD-scherm Betekenis OmschrijvingAlle segmentenverschijnenDruk op de O/I-toets omde thermometer te activer-en, alle seg

Pagina 26

6. Een nieuw beschermkapje aanbrengenNOTE:• Om kruiscontaminatie te voorkomen, raden wij u aan bij elkemeting een nieuw beschermkapje te gebruiken.• G

Pagina 27 - Gebruiksaanwijzing

7. GebruiksaanwijzingenBelangrijk: Voor u een meting doet, moet u een onbeschadigdbeschermkapje op de meet-sonde plaatsen. Indien u dit niet doet, kun

Pagina 28

Vervang het beschermkapje na elke meting. Volg hierbij de richtlijnenonder punt 6 «Een nieuw beschermkapje aanbrengen».NOTA:• 10 korte piepjes zullen

Pagina 29

9. Hoe kunt u 12 resultaten terugzien in geheugenmodus?De thermometer onthoudt de 12 laatste resulaten. Om deze terug tezien gaat u als volgt te werk.

Pagina 30

11. Foutmeldingen34Scherm / Probleem Betekenis Mogelijke oorzaaken oplossingGemeten tempera-tuur te hoogOp het scherm ver-schijnt een «H» alsde gemete

Pagina 31

12. De batterij vervangenDe thermometer wordt geleverd met een lithiumbatterij van het typeCR2032. Vervang deze door een nieuwe CR2032-batterij zodra

Pagina 32

14. Technische gegevensType: Digitale infrarode oorthermometer IR 1DE1Meetbereik: 0 °C tot 100.0 °C (32.0 °F tot 212.0 °F)Nauwkeurigheid: Laboratoriu

Pagina 33

21. The Advantages of this Ear ThermometerMultiple Use (Wide Range Measurement)This thermometer offers a wide measurement range feature from 0 °C to 1

Pagina 34

32. Important Safety Instructions• This instrument may only be used for the purposes described inthis booklet. The manufacturer cannot be held liable

Pagina 35

43. Product Description(1) Probe Cover(2) Probe(3) Start button(4) LCD Display(5) O/I button(6) Battery Cover4. How this Ear Thermometer Measures Ear

Pagina 36 - ▼» als de

55. Control Displays and SymbolsLCD Display DisplayMeaningDescriptionAll segmentsdisplayedPress the O/I button to turnon the unit, all segmentswill be

Pagina 37

6. How to Reload a New Probe Cover NOTE:• In order to avoid cross-contamination, please reload a new probecover for each measurement.• Please check if

Pagina 38

77. Directions for UseImportant: Prior to every measurement, fit a new undamaged ProbeCover on the measuring probe. Failure to do so may result in inc

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios